- 作词:廿久/浮云柚子
- 作曲:77.(戚嘉程)/迪亚菠萝(刘一霖)/合金坷垃(苏泽坤)
- 混音/母带制作:AlexZhu(朱江)
- Looking at the bleak and desolate scenes
- 看眼前一片荒芜
- How could you choose to refrain from adoring
- 你怎能不为之倾慕
- Release me let me go
- 放我走
- I’ve paid my dues
- 我已倾尽一切
- Dispel the symbol of sore
- 让所有痛苦化为乌有
- contains ourselves
- 包括我的所有
- All hope is gone
- 所有希望都已幻灭
- All hope is gone
- 我再无何奢求
- Everything seems ominous
- 纵使一切事与愿违
- But I am still struggling
- 但我仍在抵命挣扎
- The moment of falling after everything contents
- 万物凝结后 坠落的瞬间
- Reduced to fragment I have nothing to lose
- 支离破碎 再无何可失去
- Drop, Fall
- 坠落
- The darkness will pull you down
- 这夜色会将你毁灭
- So run,Run
- 快离开
- Why are you still there be alone
- 你为什么无动于衷
- Always be afraid
- 人们害怕结局的到来
- But I run away from this sea of pain
- 但我从这苦海中逃离
- I didn’t escape
- 没有逃避
- I prefer to walk ghostly
- 我更愿与鬼魅同行
- This side of grave
- 而非在这世间
- I don’t want any more useless self-paralysis
- 做无谓的自我麻痹
- Let me drop
- 让我坠落
- Let me leave
- 让我逃离
- Reduced to fragment
- 支离破碎
- I have nothing to lose
- 再无何可失去
- The night won’t deceive the pious child
- 黑夜说他不会欺骗虔诚的臣民
- So I betrayed the light behind me
- 所以我背叛了身后的光明
- Do not command my choice
- 不要谴责我的选择
- Forgive me ,please Just ,let me leave
- 是我自愿堕落
- You must be see
- 你看到了吧
- That never waver silhouette
- 那个不曾犹豫的背影
- When you turn your back on the world
- 转身背向世界时
- That's when deliverance really came
- 才是解脱真的来临
- Release me ,let me go
- 我已倾尽一切
- I’ve paid my dues
- 让所有痛苦化为乌有
- Dispel the symbol of sore
- 放我走
- contains ourselves
- 包括我的所有
- All hope is gone
- 所有希望都已幻灭
- All hope is gone
- 我再无何奢求
- Everything seems ominous
- 纵使一切事与愿违
- But I am still struggling
- 但我仍在抵命挣扎
- Will you come with me
- 你会随我而来吗
- I’ve opened my arms turn into the wind
- 我已经化作为风向你张开双臂
- If this isn’t some kind of call
- 如果这不是冥冥中的召唤
- Then where is the place of ideal
- 那哪里才是理想之地
- Let me drop
- 跟着我
- Follow me
- 让我坠落
- [00:00.020]作词:廿久/浮云柚子
- [00:02.185]作曲:77.(戚嘉程)/迪亚菠萝(刘一霖)/合金坷垃(苏泽坤)
- [00:04.341]混音/母带制作:AlexZhu(朱江)
- [00:06.452]Looking at the bleak and desolate scenes
- [00:06.452]看眼前一片荒芜
- [00:09.826]How could you choose to refrain from adoring
- [00:09.826]你怎能不为之倾慕
- [00:26.185]Release me let me go
- [00:26.185]放我走
- [00:28.027]I’ve paid my dues
- [00:28.027]我已倾尽一切
- [00:29.661]Dispel the symbol of sore
- [00:29.661]让所有痛苦化为乌有
- [00:31.216]contains ourselves
- [00:31.216]包括我的所有
- [00:32.985]All hope is gone
- [00:32.985]所有希望都已幻灭
- [00:34.842]All hope is gone
- [00:34.842]我再无何奢求
- [00:36.379]Everything seems ominous
- [00:36.379]纵使一切事与愿违
- [00:37.856]But I am still struggling
- [00:37.856]但我仍在抵命挣扎
- [00:52.721]The moment of falling after everything contents
- [00:52.721]万物凝结后 坠落的瞬间
- [00:59.281]Reduced to fragment I have nothing to lose
- [00:59.281]支离破碎 再无何可失去
- [01:06.800]Drop, Fall
- [01:06.800]坠落
- [01:09.645]The darkness will pull you down
- [01:09.645]这夜色会将你毁灭
- [01:12.164]So run,Run
- [01:12.164]快离开
- [01:15.926]Why are you still there be alone
- [01:15.926]你为什么无动于衷
- [01:32.266]Always be afraid
- [01:32.266]人们害怕结局的到来
- [01:34.606]But I run away from this sea of pain
- [01:34.606]但我从这苦海中逃离
- [01:38.674]I didn’t escape
- [01:38.674]没有逃避
- [01:41.940]I prefer to walk ghostly
- [01:41.940]我更愿与鬼魅同行
- [01:45.721]This side of grave
- [01:45.721]而非在这世间
- [01:48.573]I don’t want any more useless self-paralysis
- [01:48.573]做无谓的自我麻痹
- [01:52.334]Let me drop
- [01:52.334]让我坠落
- [01:56.005]Let me leave
- [01:56.005]让我逃离
- [02:05.566]Reduced to fragment
- [02:05.566]支离破碎
- [02:08.416]I have nothing to lose
- [02:08.416]再无何可失去
- [02:13.337]The night won’t deceive the pious child
- [02:13.337]黑夜说他不会欺骗虔诚的臣民
- [02:16.108]So I betrayed the light behind me
- [02:16.108]所以我背叛了身后的光明
- [02:19.490]Do not command my choice
- [02:19.490]不要谴责我的选择
- [02:21.867]Forgive me ,please Just ,let me leave
- [02:21.867]是我自愿堕落
- [02:33.361]You must be see
- [02:33.361]你看到了吧
- [02:36.604]That never waver silhouette
- [02:36.604]那个不曾犹豫的背影
- [02:41.538]When you turn your back on the world
- [02:41.538]转身背向世界时
- [02:44.866]That's when deliverance really came
- [02:44.866]才是解脱真的来临
- [02:51.720]Release me ,let me go
- [02:53.724]我已倾尽一切
- [02:53.724]I’ve paid my dues
- [02:55.369]让所有痛苦化为乌有
- [02:55.369]Dispel the symbol of sore
- [02:51.720]放我走
- [02:56.843]contains ourselves
- [02:56.843]包括我的所有
- [02:58.608]All hope is gone
- [02:58.608]所有希望都已幻灭
- [03:00.546]All hope is gone
- [03:00.546]我再无何奢求
- [03:01.964]Everything seems ominous
- [03:01.964]纵使一切事与愿违
- [03:03.460]But I am still struggling
- [03:03.460]但我仍在抵命挣扎
- [03:25.488]Will you come with me
- [03:25.488]你会随我而来吗
- [03:28.474]I’ve opened my arms turn into the wind
- [03:28.474]我已经化作为风向你张开双臂
- [03:32.031]If this isn’t some kind of call
- [03:32.031]如果这不是冥冥中的召唤
- [03:35.375]Then where is the place of ideal
- [03:35.375]那哪里才是理想之地
- [03:38.897]Let me drop
- [03:38.897]跟着我
- [03:42.279]Follow me
- [03:42.279]让我坠落