baby’s romance当我一个人

baby’s romance当我一个人

歌手:曾舜晞

所属专辑:baby’s romance当我一个人

发行时间:2017-07-26

发行公司:华宇世博音乐文化(北京)有限公司-普通代理

  • 文本歌词
  • LRC歌词





  • baby's romance

  • 作词:Chris Garneau
  • 作曲:Chris Garneau
  • 演唱:曾舜晞

  • the baby's sleeping in the crib up top
  • 宝贝在摇篮中安睡
  • and baby's sleeping above you
  • 而他的睡眠胜过你的一切
  • you will lift him to the parking lot
  • 你将带他去停车场
  • your car is waiting there for you
  • 你的车就在那里等着你
  • your car is waiting there for you
  • 你的车就在那里等着你

  • i would like to see a little more propriety,
  • 我希望这一切可以更平和一些
  • cooperate with me and answer me
  • 希望你能理解我,给我好的回应
  • without a plea.
  • 没有一点怨言

  • i know now, i know now, i know now,
  • 我现在知道了,我知道了.
  • i will never gonna tell on you.
  • 但我永远也不会让你知道
  • i know now, i know now, i know now,
  • 我现在知道了,知道了.
  • i'm never gonna tell on you.
  • 但我永远也不会让你知道

  • the whiskey's waiting on the firetop,
  • 威士忌正被加热
  • the baby's going to drink too.
  • 连小婴儿都有点微醺
  • the lady's got no clothes she's at the shop.
  • 那个躺在商店里的女士没有穿衣服
  • but if she'd knew then she'd kill you.
  • 但如果她知道自己现在的样子肯定会砍了你
  • the bugs are out cause they come out at night,
  • 正因为他们今晚的出游才导致了这次意外
  • usually they just bite our hands.
  • 他们通常只会咬着我们的手不放
  • cause normally we have clothes on without a fight,
  • 因为通常我们不会打架而是穿上服装
  • but now fighting's a part of baby's romance.
  • 但现在这冲突变成了婴儿冒险故事的一部分
  • but now fighting's a part of baby's romance.
  • 但现在这冲突变成了婴儿冒险故事的一部分

  • i would like to see a little more propriety,
  • 我希望这一切可以更平和一些
  • cooperate with me and answer me
  • 希望你能理解我,给我好的回应
  • without a plea.
  • 没有一点怨言

  • i know now, i know now, i know now,
  • 我现在知道了,我知道了.
  • i will never gonna tell on you.
  • 但我永远也不会让你知道
  • i know now, i know now, i know now,
  • 我现在知道了,知道了.
  • i'm never gonna tell on you.
  • 但我永远也不会让你知道

  • baby sleeps i can scrape your flower pots.
  • 宝贝正在睡觉,我可以打烂你的花盆制造声响
  • and baby's sleeping against you.
  • 而宝贝正靠着你酣睡
  • i think he'd pray for an old motor car
  • 我希望这小婴儿正祈祷着一辆破旧的车
  • or any bed made without you.
  • 或者随便一张没有你的床
  • or any bed made without you.
  • 随便一张没有你的床

  • i would like to see a little more propriety,
  • 我希望这一切可以更平和一些
  • cooperate with me and answer me
  • 希望你能理解我,给我好的回应
  • without a plea.
  • 没有一点怨言

  • i would like to see a little more propriety,
  • 我希望这一切可以更平和一些
  • cooperate with me and answer me
  • 希望你能理解我,给我好的回应
  • without a plea.
  • 没有一点怨言
  • i know now, i know now, i know now,
  • 我现在知道了,我知道了.
  • i will never gonna tell on you.
  • 但我永远也不会让你知道
  • i know now, i know now, i know now,
  • 我现在知道了,知道了.
  • i'm never gonna tell on you.
  • 但我永远也不会让你知道
  • i know now, i know now, i know now,
  • 我现在知道了,知道了.
  • i'm never gonna tell on you.
  • 但我永远也不会讲给你听
  • i know now, i know now, i know now,
  • 我现在知道了,知道了.
  • i'm never gonna tell on you.
  • 但我永远也不会讲给你听
  • i'm never gonna tell on you.
  • 但我永远也不会讲给你听
  • i'm never gonna tell on you.
  • 但我永远也不会讲给你听
  • [ti:]
  • [ar:]
  • [al:]
  • [by:]
  • [offset:0]
  • [00:03.36]baby's romance
  • [00:05.41]
  • [00:07.41]作词:Chris Garneau
  • [00:09.40]作曲:Chris Garneau
  • [00:11.33]演唱:曾舜晞
  • [00:13.29]
  • [00:27.41]the baby's sleeping in the crib up top
  • [00:30.59]宝贝在摇篮中安睡
  • [00:31.00]and baby's sleeping above you
  • [00:35.40]而他的睡眠胜过你的一切
  • [00:35.76]you will lift him to the parking lot
  • [00:39.53]你将带他去停车场
  • [00:40.24]your car is waiting there for you
  • [00:43.44]你的车就在那里等着你
  • [00:44.06]your car is waiting there for you
  • [00:47.44]你的车就在那里等着你
  • [00:48.06]
  • [00:50.80]i would like to see a little more propriety,
  • [00:57.52]我希望这一切可以更平和一些
  • [00:58.16]cooperate with me and answer me
  • [01:03.22]希望你能理解我,给我好的回应
  • [01:03.51]without a plea.
  • [01:05.27]没有一点怨言
  • [01:05.51]
  • [01:05.71]i know now, i know now, i know now,
  • [01:09.82]我现在知道了,我知道了.
  • [01:10.18]i will never gonna tell on you.
  • [01:14.21]但我永远也不会让你知道
  • [01:14.60]i know now, i know now, i know now,
  • [01:18.02]我现在知道了,知道了.
  • [01:18.46]i'm never gonna tell on you.
  • [01:23.17]但我永远也不会让你知道
  • [01:23.63]
  • [01:30.86]the whiskey's waiting on the firetop,
  • [01:33.72]威士忌正被加热
  • [01:34.08]the baby's going to drink too.
  • [01:38.53]连小婴儿都有点微醺
  • [01:38.87]the lady's got no clothes she's at the shop.
  • [01:42.76]那个躺在商店里的女士没有穿衣服
  • [01:43.24]but if she'd knew then she'd kill you.
  • [01:46.97]但如果她知道自己现在的样子肯定会砍了你
  • [01:47.33]the bugs are out cause they come out at night,
  • [01:51.42]正因为他们今晚的出游才导致了这次意外
  • [01:51.88]usually they just bite our hands.
  • [01:55.40]他们通常只会咬着我们的手不放
  • [01:55.88]cause normally we have clothes on without a fight,
  • [02:00.05]因为通常我们不会打架而是穿上服装
  • [02:00.46]but now fighting's a part of baby's romance.
  • [02:04.36]但现在这冲突变成了婴儿冒险故事的一部分
  • [02:04.76]but now fighting's a part of baby's romance.
  • [02:09.01]但现在这冲突变成了婴儿冒险故事的一部分
  • [02:09.31]
  • [02:10.60]i would like to see a little more propriety,
  • [02:19.00]我希望这一切可以更平和一些
  • [02:19.42]cooperate with me and answer me
  • [02:24.38]希望你能理解我,给我好的回应
  • [02:24.60]without a plea.
  • [02:25.80]没有一点怨言
  • [02:26.30]
  • [02:26.59]i know now, i know now, i know now,
  • [02:31.49]我现在知道了,我知道了.
  • [02:31.75]i will never gonna tell on you.
  • [02:34.72]但我永远也不会让你知道
  • [02:34.92]i know now, i know now, i know now,
  • [02:39.11]我现在知道了,知道了.
  • [02:39.33]i'm never gonna tell on you.
  • [02:43.57]但我永远也不会让你知道
  • [02:43.87]
  • [02:51.12]baby sleeps i can scrape your flower pots.
  • [02:54.65]宝贝正在睡觉,我可以打烂你的花盆制造声响
  • [02:54.95]and baby's sleeping against you.
  • [02:59.05]而宝贝正靠着你酣睡
  • [02:59.33]i think he'd pray for an old motor car
  • [03:03.09]我希望这小婴儿正祈祷着一辆破旧的车
  • [03:03.40]or any bed made without you.
  • [03:06.86]或者随便一张没有你的床
  • [03:07.20]or any bed made without you.
  • [03:12.00]随便一张没有你的床
  • [03:12.30]
  • [03:20.42]i would like to see a little more propriety,
  • [03:27.66]我希望这一切可以更平和一些
  • [03:27.94]cooperate with me and answer me
  • [03:34.03]希望你能理解我,给我好的回应
  • [03:34.09]without a plea.
  • [03:36.80]没有一点怨言
  • [03:37.28]
  • [03:38.41]i would like to see a little more propriety,
  • [03:45.95]我希望这一切可以更平和一些
  • [03:46.15]cooperate with me and answer me
  • [03:51.58]希望你能理解我,给我好的回应
  • [03:51.77]without a plea.
  • [03:51.94]没有一点怨言
  • [03:54.22]i know now, i know now, i know now,
  • [03:58.26]我现在知道了,我知道了.
  • [03:58.75]i will never gonna tell on you.
  • [04:02.46]但我永远也不会让你知道
  • [04:02.63]i know now, i know now, i know now,
  • [04:06.53]我现在知道了,知道了.
  • [04:06.89]i'm never gonna tell on you.
  • [04:10.83]但我永远也不会让你知道
  • [04:10.92]i know now, i know now, i know now,
  • [04:15.26]我现在知道了,知道了.
  • [04:15.61]i'm never gonna tell on you.
  • [04:19.41]但我永远也不会讲给你听
  • [04:19.75]i know now, i know now, i know now,
  • [04:23.92]我现在知道了,知道了.
  • [04:24.49]i'm never gonna tell on you.
  • [04:27.90]但我永远也不会讲给你听
  • [04:28.38]i'm never gonna tell on you.
  • [04:32.47]但我永远也不会讲给你听
  • [04:33.13]i'm never gonna tell on you.
  • [04:37.94]但我永远也不会讲给你听
  • [04:38.28]