The Pike

The Pike

歌手:Ugly Duckling

所属专辑:Journey to Anywhere

发行时间:2001-04-23

发行公司:贝格唱片公司

  • 文本歌词
  • LRC歌词
  • The Pike
  • Ugly Duckling
  • Journey to Anywhere







  • The Pike - Ugly Duckling

  • A trapper folder hold a myth

  • When set adrift down to the doldrums

  • Known as Skinny Bones Jones by my lonesome

  • I couldn't seem to stick with the clique that was in

  • And I assumed you where suppose to be a friend of them Then again

  • The Pulitzer Prize wasn't awarded for the binding on the book

  • So I took an in depth look

  • And the walls came crumbling down as they would bask

  • In the sunlamp light of love wearing a smiling mask

  • It seemed this mislead being I came to the conclusion

  • You've got to be hollow to follow a cool illusion

  • When your a tag along too long you become a vagabond

  • Singing an Elton John sad song

  • So I choose to be Ugly regardless

  • Of what the people in the Pike wanted me to be

  • Cause it carries over when your spirit is never sober

  • You can't get off the ground like Super Grover

  • I see rappers with cash stacks gats and pimp hats

  • Wearing shiny matching outfits with the logo on their chain

  • Overweight to muscular stripper hustler

  • Marketing schemes with b ball teams to street gangs

  • Where's the ref

  • This is WWF

  • An act a charade they perform to get paid

  • But they're sure to keep their mouth Listerine clean

  • When they talk to Mean Gene on the television screen scene

  • In a small stream we splish splash and won't sustain whiplash

  • While crowding into the main lane where many strain to gain fame

  • Shifting like a solar panel changing with the Weather Channel

  • Hop in the train but reach the last stop

  • And some become poltergeist Nowhere to be seen

  • That's why I trust only in Christ

  • I'm not trekking at the treadmill pace

  • Running mile after mile ending up in the same place

  • It's time to move over leaving behind the grind

  • And the setbacks I let tracks be my jet packs

  • Believe it or not I'm walking on air

  • If I'm called weird and not cheered I don't care

  • I take flight Take flight I take flight Alright

  • Okay Okay Okay Okay Okay Okay

  • Okay Okay Okay Okay Okay

  • Down The ship's finished

  • Let's hear it for the goods guys

  • Let's hear it for the bad guys

  • Boos
  • [ti:The Pike]
  • [ar:Ugly Duckling]
  • [al:Journey to Anywhere]
  • [ly:]
  • [mu:]
  • [ma:]
  • [pu:]
  • [by:ttpod]
  • [total:130377]
  • [offset:0]
  • [00:00.000]The Pike - Ugly Duckling
  • [x-trans]乌合之众 - Ugly Duckling
  • [00:00.026]A trapper folder hold a myth
  • [x-trans]到处都是谎言编织的陷阱
  • [00:01.677]When set adrift down to the doldrums
  • [x-trans]我骨瘦如柴 百无聊赖
  • [00:03.618]Known as Skinny Bones Jones by my lonesome
  • [x-trans]只能随波逐流
  • [00:06.206]I couldn't seem to stick with the clique that was in
  • [x-trans]我也许不能与帮派厮混
  • [00:08.503]And I assumed you where suppose to be a friend of them Then again
  • [x-trans]而你似乎是他们中的一员
  • [00:11.655]The Pulitzer Prize wasn't awarded for the binding on the book
  • [x-trans]书籍仅靠外壳可得不到普利策奖
  • [00:14.600]So I took an in depth look
  • [x-trans]所以还是看看书里头的内容
  • [00:16.349]And the walls came crumbling down as they would bask
  • [x-trans]人们认为 沐浴在爱的阳光下 戴上微笑的面具
  • [00:19.217]In the sunlamp light of love wearing a smiling mask
  • [x-trans]隔阂的墙就会粉碎坍塌
  • [00:21.517]It seemed this mislead being I came to the conclusion
  • [x-trans]在我看来 这不过是一厢情愿的误会
  • [00:24.194]You've got to be hollow to follow a cool illusion
  • [x-trans]追随这种幻觉不过留得一个虚伪的形象
  • [00:26.844]When your a tag along too long you become a vagabond
  • [x-trans]当你狗腿太久 就将成为扶不起的阿斗
  • [00:29.994]Singing an Elton John sad song
  • [x-trans]只能唱着Elton John的摇滚悲歌
  • [00:31.704]So I choose to be Ugly regardless
  • [x-trans]所以我选择做我自己
  • [00:34.696]Of what the people in the Pike wanted me to be
  • [x-trans]不在意乌合之众对我的期许
  • [00:37.078]Cause it carries over when your spirit is never sober
  • [x-trans]因为当你浑浑噩噩 糟糕就会一直持续
  • [00:39.779]You can't get off the ground like Super Grover
  • [x-trans]你又不能像超级英雄Grover一样腾空而起
  • [00:41.728]I see rappers with cash stacks gats and pimp hats
  • [x-trans]看看那些说唱手 身上携带枪支弹药 头上戴着掮客黑帽 兜里揣着大把钞票
  • [00:44.840]Wearing shiny matching outfits with the logo on their chain
  • [x-trans]穿着光鲜亮丽的得体外套 拉链上的商标就是一种炫耀
  • [00:47.515]Overweight to muscular stripper hustler
  • [x-trans]健身教练 脱衣舞娘 窃贼骗子 都不及他们的精彩万分
  • [00:49.676]Marketing schemes with b ball teams to street gangs
  • [x-trans]从篮球队到街头帮派 全都精通市场营销
  • [00:52.426]Where's the ref
  • [x-trans]裁判也不过是个角色
  • [00:53.376]This is WWF
  • [x-trans]世界摔跤联盟的选手们
  • [00:55.176]An act a charade they perform to get paid
  • [x-trans]为了生计而装模作样
  • [00:57.527]But they're sure to keep their mouth Listerine clean
  • [x-trans]但当他们在荧屏上和摔跤手Mean Gene面对面交流
  • [00:59.970]When they talk to Mean Gene on the television screen scene
  • [x-trans]他们一定会守口如瓶 谨言慎行
  • [01:03.050]In a small stream we splish splash and won't sustain whiplash
  • [x-trans]大家挤在狭窄的溪流中 争抢得水花四溅 已忍无可忍
  • [01:06.045]While crowding into the main lane where many strain to gain fame
  • [x-trans]想涌向康庄大道 这个争名夺利的角斗场
  • [01:09.394]Shifting like a solar panel changing with the Weather Channel
  • [x-trans]三心二意 朝三暮四 举棋不定
  • [01:12.246]Hop in the train but reach the last stop
  • [x-trans]在人生列车里上蹿下跳 却最终走向同一个终点
  • [01:14.598]And some become poltergeist Nowhere to be seen
  • [x-trans]有的变成了看不见的捣蛋鬼
  • [01:16.898]That's why I trust only in Christ
  • [x-trans]这就是为何我只信仰基督
  • [01:18.447]I'm not trekking at the treadmill pace
  • [x-trans]我可不是在跑步机上奔跑
  • [01:20.753]Running mile after mile ending up in the same place
  • [x-trans]无论多努力 都只是在原地踏步
  • [01:23.583]It's time to move over leaving behind the grind
  • [x-trans]是时候抛开阻碍 离开老地方
  • [01:26.314]And the setbacks I let tracks be my jet packs
  • [x-trans]走过的路都将成为我的喷气背囊 助我冲向前方
  • [01:28.915]Believe it or not I'm walking on air
  • [x-trans]管你信不信 我正是在云端漫步
  • [01:31.315]If I'm called weird and not cheered I don't care
  • [x-trans]如果我被当成怪胎 无人替我喝彩 我也毫不在意
  • [01:33.795]I take flight Take flight I take flight Alright
  • [x-trans]因为我起飞了 起飞了 起飞了 棒极了
  • [01:36.970]Okay Okay Okay Okay Okay Okay
  • [x-trans]好 好 好 好 好 好
  • [01:41.470]Okay Okay Okay Okay Okay
  • [x-trans]好 好 好 好 好 好
  • [01:46.829]Down The ship's finished
  • [x-trans]啊 船要沉啦
  • [01:56.308]Let's hear it for the goods guys
  • [x-trans]为了那些好家伙 好好听听
  • [02:03.440]Let's hear it for the bad guys
  • [x-trans]为了那些坏家伙 好好听听
  • [02:06.093]Boos
  • [x-trans]切