Pas comme ça
歌手:弗雷德乐队
所属专辑:EP1
发行时间:2015-10-21
发行公司:嘉兴市映帆文化传播有限公司
- Pas comme ça (不要这样)
- 唱:弗雷德乐队FLD5
- 作词:弗雷德 Frederick Dalian
- 作曲:许巍
- Il n’y a plus de loi dans mon monde,
- 我的世界里已没有法则
- Plus de gênes ni de tensions
- 无所顾忌,不再紧张
- On peut quand même prendre l’air,
- 我们还是能歇一口气
- Avec un tour d’horizons
- 开眼看看这个世界
- Les cachets, les somnifères
- 各种药片和安眠药
- N’attirent plus mon attention
- 对我不再有吸引力
- En fait on est tous pareils,
- 其实我们都一样
- A bord de la dépression
- 处在抑郁的边缘
- Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
- 最后从窗口纵身一跃
- Sentir le clac sous ma tête
- 听到脖颈喀嚓一声
- Toi, tu gueulais dans la rue,
- 接着你跑到街上大声叫喊
- Pas comme ça !
- 不要这样!
- Les cachets, les somnifères,
- 各种药片和安眠药
- N’attirent plus mon attention
- 对我不再有吸引力
- En fait on est tous pareils
- 其实我们都一样
- A bord de la répression
- 处在压抑的边缘
- De parallèles en somnifères,
- 从平行线到安眠药
- J’ai perdu toute attention
- 我对一切失去了兴趣
- On peut quand même prendre l’air,
- 我们还是能歇一口气
- A bord de la récession
- 在边缘处沉沦
- Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
- 最后从窗口纵身一跃
- Sentir le clac sous ma tête
- 听到脖颈喀嚓一声
- Toi, tu gueulais dans la rue,
- 接着你跑到街上大声叫喊
- Pas comme ça !
- 不要这样!
- nanana...
- [00:00.01]Pas comme ça (不要这样)
- [00:00.03]唱:弗雷德乐队FLD5
- [00:00.06]作词:弗雷德 Frederick Dalian
- [00:00.07]作曲:许巍
- [00:00.08]
- [00:00.09]Il n’y a plus de loi dans mon monde,
- [00:04.77]我的世界里已没有法则
- [00:05.03]Plus de gênes ni de tensions
- [00:09.66]无所顾忌,不再紧张
- [00:10.33]On peut quand même prendre l’air,
- [00:15.46]我们还是能歇一口气
- [00:15.83]Avec un tour d’horizons
- [00:20.43]开眼看看这个世界
- [00:20.96]
- [00:21.17]Les cachets, les somnifères
- [00:26.22]各种药片和安眠药
- [00:26.43]N’attirent plus mon attention
- [00:31.33]对我不再有吸引力
- [00:31.61]En fait on est tous pareils,
- [00:36.93]其实我们都一样
- [00:37.10]A bord de la dépression
- [00:42.21]处在抑郁的边缘
- [00:42.42]
- [00:42.61]Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
- [00:48.13]最后从窗口纵身一跃
- [00:48.20]Sentir le clac sous ma tête
- [00:52.96]听到脖颈喀嚓一声
- [00:53.11]Toi, tu gueulais dans la rue,
- [00:57.56]接着你跑到街上大声叫喊
- [00:57.71]Pas comme ça !
- [01:01.77]不要这样!
- [01:02.42]
- [01:49.23]Les cachets, les somnifères,
- [01:53.91]各种药片和安眠药
- [01:54.21]N’attirent plus mon attention
- [01:59.56]对我不再有吸引力
- [01:59.77]En fait on est tous pareils
- [02:04.77]其实我们都一样
- [02:04.98]A bord de la répression
- [02:09.80]处在压抑的边缘
- [02:10.09]
- [02:10.31]De parallèles en somnifères,
- [02:15.48]从平行线到安眠药
- [02:15.70]J’ai perdu toute attention
- [02:20.42]我对一切失去了兴趣
- [02:20.70]On peut quand même prendre l’air,
- [02:26.25]我们还是能歇一口气
- [02:26.51]A bord de la récession
- [02:31.22]在边缘处沉沦
- [02:31.44]
- [02:31.63]Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
- [02:37.04]最后从窗口纵身一跃
- [02:37.19]Sentir le clac sous ma tête
- [02:42.15]听到脖颈喀嚓一声
- [02:42.31]Toi, tu gueulais dans la rue,
- [02:47.07]接着你跑到街上大声叫喊
- [02:47.15]Pas comme ça !
- [02:53.07]不要这样!
- [02:53.63]
- [03:15.70]nanana...
- [04:21.83]