POSE!(拿样)

POSE!(拿样)

歌手:刘炫廷

所属专辑:中国说唱巅峰对决 第六期

发行时间:2022-07-30

发行公司:

  • 文本歌词
  • LRC歌词
  • 《POSE!》(拿样)
  • 演唱:刘炫廷
  • 作词:刘炫廷
  • 作曲:刘炫廷
  • 编曲:CULTXRE/Genjutsu
  • 音乐总监:刘佳 Zeus Production
  • 制作总监:卡斯
  • 混音: 时俊峰

  • Always getting ready
  • (拈弓搭箭蓄势待发)
  • Joining the stage since 19
  • (登台伊始厚积薄发)
  • 面对那些质疑猜忌
  • 发挥依旧非常steady(稳健)
  • 不爱跟同行们攀比
  • 在伯克利get my credit(夯实功名)
  • 因为我清楚不努力的
  • 最后都会被人代替

  • 你们的眼神对我没有杀伤力
  • 耍狠是靠实力
  • 而不是靠花光心计
  • 不再无名的后辈
  • 再次让你们惊异
  • 把新说唱的舞台
  • 变成你的伤心地

  • 你坚不可摧的team(团队)
  • 像一块融化的冰
  • 不管再怎么去努力
  • 都没法存活这游戏
  • 我用我三成的力
  • 粉碎你的理想主义
  • Whole lotta red on me
  • (身披赤甲无坚不摧)
  • 劝你看清

  • 他们在发呆而哥们在发力
  • 欣然接受我们实力的差异
  • 假如我是配角你顶多算花絮
  • 在每一个舞台上展示必杀技
  • 像在玩乒乓
  • Jab cross
  • (横贯八方)
  • 一场没悬念的硬仗
  • 瞄准后
  • 定向
  • 静望

  • You be like who’s this
  • (必然让你惊为天人)
  • Down bad did you bad
  • (窒息般压迫感)
  • Made it go bad I did
  • (卸了你的力)
  • Hands up getting swag this night I’m lit
  • (终了事端反掌般轻易)
  • 摆个pose(造型)
  • 耍个帅
  • All eyes on me
  • (目光向我汇集)
  • Pose pose all eyes on me
  • (目光向我汇集)
  • Pose pose all eyes on me
  • (目光向我汇集)

  • Diamond so shinning
  • (耀钻夺目)
  • On neck see these line-ups
  • (置于颈)
  • They are trembling
  • (致使万目睽睽)
  • Always get getting the ring
  • (待我头戴桂冠)
  • I’m a game-winner would you test on me
  • (笑看败者食尘)
  • Give you a cut cut skill is so nah nah
  • (乱麻当用快刀斩)
  • 准备迎接你的冬季

  • My word is too risky my flow is too cocky
  • (词句锋芒毕露必有中)
  • 原谅我的“刀刃”太锋利
  • 新生代
  • 你继续做你的新生代
  • Give me five
  • (击掌庆贺)
  • 当哥们再一次拿起了麦
  • Roll the dice my life is like a six-only dice
  • (我的生活恰如一个只有六的骰子)
  • 速度加快
  • 得不到我的天赋看你
  • Feel so sad sad sad sad
  • (可谓是贻笑大方)
  • Getting luxuries or flex in the party
  • (结庐在人境)
  • Is not what I do
  • (而无车马喧)
  • Telling nobody what I’m really planning
  • (君子应讷于言)
  • Is now what I do
  • (而敏于行)
  • 光鲜亮丽可能不是我的路
  • Ne10(地址)是我永远的hood(根据地)
  • 不爱标榜
  • 不论走南闯北
  • 0996的家
  • 那才是我的root(根基)

  • Pose pose(拿样)
  • 他们都皱紧了眉头
  • Hold hold(站在巅峰)
  • 兄弟都在我的背后
  • Cold coldly beat you
  • (成事之难于我)
  • Like I was playing nintendo
  • (如同打电玩)
  • Oh 根本还没找到对手
  • Better get moving better get move
  • (最好即刻动身)

  • Knock on your crib watch out I’m coming
  • (文武双全不怒自威)
  • 都吓得在发抖了
  • 却毫不在意
  • 这一次告诉我谁拿到champion(冠军)
  • 叫你兄弟伙帮你
  • Who you are calling
  • (你已四面楚歌)
  • 根本不在一个起跑线
  • 哥们你继续骄傲
  • 上演无谓的闹剧
  • 学不会的不止是rapping(说唱)的精髓
  • 看你学不会的还有处世的道义
  • Always stay low-key
  • (谨言慎行)
  • 任由眼红嫉妒的haters(对手们)
  • 拼命地敲键盘
  • No game is that easy
  • (切莫器满意得)
  • 但我的存在
  • 一定让这场游戏会变更难
  • Pride is the devil
  • (跋扈必遭罪责)
  • 每天都在学习
  • sometimes(有时)打电玩
  • 只愿做井底之蛙
  • 那就希望你
  • 十年后还能保持健谈
  • Like a smooth skater
  • (翩若惊鸿 婉若游龙)
  • 配合着我弹性的flow(说唱技巧)
  • 巅峰对决
  • 哥们随意的秀
  • 让他们都当配角
  • 摆脱俗气的旧
  • Baby is crying cuz I’m so cold
  • (文武双全不怒自威)
  • 看着你那即将要沉没的boat(船)
  • 记录下我凯旋的pose(造型)
  • 然后再收割你仅剩的hope(希望)
  • I'm back
  • (我回来了)
  • Are you ready
  • (你准备好了吗)

  • Pose(拿样)
  • Pose pose(拿样)
  • 他们都皱紧了眉头
  • Hold hold(站在巅峰)
  • 兄弟都在我的背后
  • Cold coldly beat you
  • (成事之难于我)
  • Like I was playing nintendo
  • (如同打电玩)
  • Oh 根本还没找到对手
  • Better get moving better get move
  • (最好即刻动身)
  • Pose(摆造型)

  • PGM:董海龙 Zeus Production/徐帅 Zeus Production/徐培霖 Zeus Production
  • Auto-Tune:李雨杭Yuu Zeus Production
  • 录音编辑:刘俊杰 Zeus Production/王濛 Zeus Production/时俊峰
  • 《POSE!》(拿样)
  • 演唱:刘炫廷
  • 作词:刘炫廷
  • 作曲:刘炫廷
  • 编曲:CULTXRE/Genjutsu
  • 音乐总监:刘佳 Zeus Production
  • 制作总监:卡斯
  • 混音: 时俊峰
  • Always getting ready
  • (拈弓搭箭蓄势待发)
  • Joining the stage since 19
  • (登台伊始厚积薄发)
  • 面对那些质疑猜忌
  • 发挥依旧非常steady(稳健)
  • 不爱跟同行们攀比
  • 在伯克利get my credit(夯实功名)
  • 因为我清楚不努力的
  • 最后都会被人代替
  • 你们的眼神对我没有杀伤力
  • 耍狠是靠实力
  • 而不是靠花光心计
  • 不再无名的后辈
  • 再次让你们惊异
  • 把新说唱的舞台
  • 变成你的伤心地
  • 你坚不可摧的team(团队)
  • 像一块融化的冰
  • 不管再怎么去努力
  • 都没法存活这游戏
  • 我用我三成的力
  • 粉碎你的理想主义
  • Whole lotta red on me
  • (身披赤甲无坚不摧)
  • 劝你看清
  • 他们在发呆而哥们在发力
  • 欣然接受我们实力的差异
  • 假如我是配角你顶多算花絮
  • 在每一个舞台上展示必杀技
  • 像在玩乒乓
  • Jab cross
  • (横贯八方)
  • 一场没悬念的硬仗
  • 瞄准后
  • 定向
  • 静望
  • You be like who’s this
  • (必然让你惊为天人)
  • Down bad did you bad
  • (窒息般压迫感)
  • Made it go bad I did
  • (卸了你的力)
  • Hands up getting swag this night I’m lit
  • (终了事端反掌般轻易)
  • 摆个pose(造型)
  • 耍个帅
  • All eyes on me
  • (目光向我汇集)
  • Pose pose all eyes on me
  • (目光向我汇集)
  • Pose pose all eyes on me
  • (目光向我汇集)
  • Diamond so shinning
  • (耀钻夺目)
  • On neck see these line-ups
  • (置于颈)
  • They are trembling
  • (致使万目睽睽)
  • Always get getting the ring
  • (待我头戴桂冠)
  • I’m a game-winner would you test on me
  • (笑看败者食尘)
  • Give you a cut cut skill is so nah nah
  • (乱麻当用快刀斩)
  • 准备迎接你的冬季
  • My word is too risky my flow is too cocky
  • (词句锋芒毕露必有中)
  • 原谅我的“刀刃”太锋利
  • 新生代
  • 你继续做你的新生代
  • Give me five
  • (击掌庆贺)
  • 当哥们再一次拿起了麦
  • Roll the dice my life is like a six-only dice
  • (我的生活恰如一个只有六的骰子)
  • 速度加快
  • 得不到我的天赋看你
  • Feel so sad sad sad sad
  • (可谓是贻笑大方)
  • Getting luxuries or flex in the party
  • (结庐在人境)
  • Is not what I do
  • (而无车马喧)
  • Telling nobody what I’m really planning
  • (君子应讷于言)
  • Is now what I do
  • (而敏于行)
  • 光鲜亮丽可能不是我的路
  • Ne10(地址)是我永远的hood(根据地)
  • 不爱标榜
  • 不论走南闯北
  • 0996的家
  • 那才是我的root(根基)
  • Pose pose(拿样)
  • 他们都皱紧了眉头
  • Hold hold(站在巅峰)
  • 兄弟都在我的背后
  • Cold coldly beat you
  • (成事之难于我)
  • Like I was playing nintendo
  • (如同打电玩)
  • Oh 根本还没找到对手
  • Better get moving better get move
  • (最好即刻动身)
  • Knock on your crib watch out I’m coming
  • (文武双全不怒自威)
  • 都吓得在发抖了
  • 却毫不在意
  • 这一次告诉我谁拿到champion(冠军)
  • 叫你兄弟伙帮你
  • Who you are calling
  • (你已四面楚歌)
  • 根本不在一个起跑线
  • 哥们你继续骄傲
  • 上演无谓的闹剧
  • 学不会的不止是rapping(说唱)的精髓
  • 看你学不会的还有处世的道义
  • Always stay low-key
  • (谨言慎行)
  • 任由眼红嫉妒的haters(对手们)
  • 拼命地敲键盘
  • No game is that easy
  • (切莫器满意得)
  • 但我的存在
  • 一定让这场游戏会变更难
  • Pride is the devil
  • (跋扈必遭罪责)
  • 每天都在学习
  • sometimes(有时)打电玩
  • 只愿做井底之蛙
  • 那就希望你
  • 十年后还能保持健谈
  • Like a smooth skater
  • (翩若惊鸿 婉若游龙)
  • 配合着我弹性的flow(说唱技巧)
  • 巅峰对决
  • 哥们随意的秀
  • 让他们都当配角
  • 摆脱俗气的旧
  • Baby is crying cuz I’m so cold
  • (文武双全不怒自威)
  • 看着你那即将要沉没的boat(船)
  • 记录下我凯旋的pose(造型)
  • 然后再收割你仅剩的hope(希望)
  • I'm back
  • (我回来了)
  • Are you ready
  • (你准备好了吗)
  • Pose(拿样)
  • Pose pose(拿样)
  • 他们都皱紧了眉头
  • Hold hold(站在巅峰)
  • 兄弟都在我的背后
  • Cold coldly beat you
  • (成事之难于我)
  • Like I was playing nintendo
  • (如同打电玩)
  • Oh 根本还没找到对手
  • Better get moving better get move
  • (最好即刻动身)
  • Pose(摆造型)
  • PGM:董海龙 Zeus Production/徐帅 Zeus Production/徐培霖 Zeus Production
  • Auto-Tune:李雨杭Yuu Zeus Production
  • 录音编辑:刘俊杰 Zeus Production/王濛 Zeus Production/时俊峰