Empty chairs at empty tables 人去楼空

Empty chairs at empty tables 人去楼空

歌手:王哲夏振凯

所属专辑:爱乐之都 第七期

发行时间:2022-06-03

发行公司:

  • 文本歌词
  • LRC歌词
  • 作词 : Alain/Boublil/Herbert/Kretzmer/Claude-Michel/Schonberg
  • 作曲 : Alain/Boublil/Herbert/Kretzmer/Claude-Michel/Schonberg
  • 编曲 : 高钰哲
  • 音乐总监 : 安栋
  • 翻译 : 王雅珺 余乐 罗颖珊
  • 导演 : Rainer Fried
  • 声乐指导 : 叶自强
  • 音乐导演 : 林密
  • 乐队总监 : 杨磊
  • 混音 : 严若晨 曹晓冬
  • 吉他 : 毕赫宸
  • 贝斯 : 努尔德柯
  • 键盘 : 肖河 王迦奕
  • 鼓 : 元甲
  • PGM : 叶霖
  • 音乐编辑 : 康晓嘉 刘子豪
  • 声乐顾问:Guy Simpson
  • 中方执行导演:丁玎 周笑微
  • 马吕斯(夏振凯)
  • Friends
  • Drink with me
  • 马吕斯(王哲)
  • Drink with me
  • 马吕斯(夏振凯)
  • to days
  • 马吕斯(王哲)
  • to days
  • 马吕斯(夏振凯)
  • gone by
  • 马吕斯(王哲)
  • gone by
  • 马吕斯(王哲)
  • Sing with me
  • 马吕斯(夏振凯)
  • Sing with me
  • 马吕斯(王哲)
  • the songs
  • 马吕斯(夏振凯)
  • the songs
  • 马吕斯(王哲)
  • we knew
  • 马吕斯(夏振凯)
  • we knew
  • 合:
  • Drink with me
  • to days
  • gone by
  • Sing with me
  • the songs
  • we knew
  • For tomorrow
  • For tomorrow
  • 马吕斯(夏振凯)
  • There's a grief that can't be spoken.
  • 有种悲伤无法倾诉
  • There's a pain goes on and on.
  • 有种痛楚永难平复
  • Empty chairs at empty tables
  • 人去楼空桌椅相伴
  • Now my friends are dead and gone.
  • 好友离去永不回还
  • 马吕斯(王哲)
  • Here they talked of revolution.
  • 他们在这里畅谈理想
  • Here it was they lit the flame.
  • 他们在这里点亮火光
  • Here they sang about `tomorrow'
  • 他们在这里歌唱“明天”
  • And tomorrow never came.
  • 却等不到“明天”出现
  • 马吕斯(夏振凯)
  • From the table in the corner
  • 在这小小角落桌旁
  • They could see a world reborn
  • 新世界曾闪耀光芒
  • 马吕斯(王哲)
  • And they rose with voices ringing
  • 战歌伴着旗帜飞扬
  • 合:
  • I can hear them now!
  • 还在耳边回放
  • The very words that they had sung
  • 字字句句声声高唱
  • Became their last communion
  • 已变成黎明的绝响
  • 马吕斯(夏振凯)
  • On this lonely barricade
  • 在那孤寂街垒上
  • 合:
  • At dawn
  • 飘荡
  • 马吕斯(王哲)
  • Oh my friends, my friends forgive me
  • 朋友啊朋友,原谅我
  • 马吕斯(夏振凯)
  • That I live and you are gone.
  • 你们牺牲我却苟活
  • 马吕斯(王哲)
  • There's a grief that can't be spoken.
  • 这种悲伤无法倾诉
  • 马吕斯 (夏振凯)
  • There's a pain goes on and on.
  • 这种痛楚永难平复
  • 马吕斯 (夏振凯)
  • Phantom faces at the window.
  • 窗外浮现熟悉的脸
  • 马吕斯(王哲)
  • Phantom shadows on the floor.
  • 地上倒影恍如从前
  • 合:
  • Empty chairs at empty tables
  • 人去楼空只留幻象
  • Where my friends will meet no more.
  • 昔日好友生死茫茫
  • Oh my friends, my friends, don't ask me
  • 朋友啊朋友,不要问我
  • What your sacrifice was for
  • 你们牺牲为了什么
  • Empty chairs at empty tables
  • 人去楼空满目凄凉
  • Where my friends will sing no more.
  • 昔日好友不再歌唱
  • Oh my friends, my friends, don't ask me
  • 朋友啊朋友,不要问我
  • What your sacrifice was for
  • 你们牺牲为了什么
  • Empty chairs at empty tables
  • 人去楼空满目凄凉
  • Where my friends will sing no more.
  • 昔日好友不再歌唱
  • [00:00.000] 作词 : Alain/Boublil/Herbert/Kretzmer/Claude-Michel/Schonberg
  • [00:00.502] 作曲 : Alain/Boublil/Herbert/Kretzmer/Claude-Michel/Schonberg
  • [00:01.004] 编曲 : 高钰哲
  • [00:01.506] 音乐总监 : 安栋
  • [00:02.008] 翻译 : 王雅珺 余乐 罗颖珊
  • [00:02.510] 导演 : Rainer Fried
  • [00:03.012] 声乐指导 : 叶自强
  • [00:03.514] 音乐导演 : 林密
  • [00:04.016] 乐队总监 : 杨磊
  • [00:04.518] 混音 : 严若晨 曹晓冬
  • [00:05.020] 吉他 : 毕赫宸
  • [00:05.522] 贝斯 : 努尔德柯
  • [00:06.024] 键盘 : 肖河 王迦奕
  • [00:06.526] 鼓 : 元甲
  • [00:07.028] PGM : 叶霖
  • [00:07.530] 音乐编辑 : 康晓嘉 刘子豪
  • [00:08.032] 声乐顾问:Guy Simpson
  • [00:08.534] 中方执行导演:丁玎 周笑微
  • [00:09.51]马吕斯(夏振凯)
  • [00:09.97]Friends
  • [00:12.25]Drink with me
  • [00:14.58]马吕斯(王哲)
  • [00:15.60]Drink with me
  • [00:16.61]马吕斯(夏振凯)
  • [00:17.13]to days
  • [00:18.10]马吕斯(王哲)
  • [00:18.39]to days
  • [00:19.17]马吕斯(夏振凯)
  • [00:19.47]gone by
  • [00:20.75]马吕斯(王哲)
  • [00:21.00]gone by
  • [00:22.41]马吕斯(王哲)
  • [00:23.38]Sing with me
  • [00:25.93]马吕斯(夏振凯)
  • [00:26.21]Sing with me
  • [00:27.23]马吕斯(王哲)
  • [00:27.53]the songs
  • [00:29.35]马吕斯(夏振凯)
  • [00:29.60]the songs
  • [00:30.76]马吕斯(王哲)
  • [00:31.18]we knew
  • [00:33.18]马吕斯(夏振凯)
  • [00:33.51]we knew
  • [00:35.18]合:
  • [00:36.69]Drink with me
  • [00:41.11]to days
  • [00:43.22]gone by
  • [00:47.78]Sing with me
  • [00:50.75]the songs
  • [00:53.70]we knew
  • [01:01.90]For tomorrow
  • [01:03.86]For tomorrow
  • [01:22.36]马吕斯(夏振凯)
  • [01:39.70]There's a grief that can't be spoken.
  • [01:42.98]有种悲伤无法倾诉
  • [01:44.74]There's a pain goes on and on.
  • [01:44.83]有种痛楚永难平复
  • [01:49.71]Empty chairs at empty tables
  • [01:51.94]人去楼空桌椅相伴
  • [01:54.02]Now my friends are dead and gone.
  • [01:58.84]好友离去永不回还
  • [01:59.74]马吕斯(王哲)
  • [02:00.73]Here they talked of revolution.
  • [02:04.02]他们在这里畅谈理想
  • [02:05.30]Here it was they lit the flame.
  • [02:08.40]他们在这里点亮火光
  • [02:10.20]Here they sang about `tomorrow'
  • [02:13.20]他们在这里歌唱“明天”
  • [02:14.55]And tomorrow never came.
  • [02:18.06]却等不到“明天”出现
  • [02:19.43]马吕斯(夏振凯)
  • [02:21.81]From the table in the corner
  • [02:25.97]在这小小角落桌旁
  • [02:26.58]They could see a world reborn
  • [02:29.72]新世界曾闪耀光芒
  • [02:30.55]马吕斯(王哲)
  • [02:31.26]And they rose with voices ringing
  • [02:34.79]战歌伴着旗帜飞扬
  • [02:35.42]合:
  • [02:35.98]I can hear them now!
  • [02:38.12]还在耳边回放
  • [02:39.68]The very words that they had sung
  • [02:40.63]字字句句声声高唱
  • [02:45.42]Became their last communion
  • [02:49.25]已变成黎明的绝响
  • [02:50.27]马吕斯(夏振凯)
  • [02:52.15]On this lonely barricade
  • [02:55.93]在那孤寂街垒上
  • [02:58.75]合:
  • [02:59.21]At dawn
  • [03:00.15]飘荡
  • [03:01.13]马吕斯(王哲)
  • [03:03.85]Oh my friends, my friends forgive me
  • [03:06.45]朋友啊朋友,原谅我
  • [03:08.45]马吕斯(夏振凯)
  • [03:09.05]That I live and you are gone.
  • [03:10.06]你们牺牲我却苟活
  • [03:13.17]马吕斯(王哲)
  • [03:13.56]There's a grief that can't be spoken.
  • [03:15.46]这种悲伤无法倾诉
  • [03:16.08]马吕斯 (夏振凯)
  • [03:16.88]There's a pain goes on and on.
  • [03:18.71]这种痛楚永难平复
  • [03:19.42]马吕斯 (夏振凯)
  • [03:22.42]Phantom faces at the window.
  • [03:23.68]窗外浮现熟悉的脸
  • [03:25.17]马吕斯(王哲)
  • [03:27.60]Phantom shadows on the floor.
  • [03:29.65]地上倒影恍如从前
  • [03:30.73]合:
  • [03:32.06]Empty chairs at empty tables
  • [03:33.55]人去楼空只留幻象
  • [03:34.31]Where my friends will meet no more.
  • [03:38.08]昔日好友生死茫茫
  • [03:41.60]Oh my friends, my friends, don't ask me
  • [03:47.90]朋友啊朋友,不要问我
  • [03:49.77]What your sacrifice was for
  • [03:52.91]你们牺牲为了什么
  • [03:54.76]Empty chairs at empty tables
  • [03:57.55]人去楼空满目凄凉
  • [03:58.03]Where my friends will sing no more.
  • [03:59.20]昔日好友不再歌唱
  • [04:03.58]Oh my friends, my friends, don't ask me
  • [04:10.20]朋友啊朋友,不要问我
  • [04:11.42]What your sacrifice was for
  • [04:13.21]你们牺牲为了什么
  • [04:15.42]Empty chairs at empty tables
  • [04:18.58]人去楼空满目凄凉
  • [04:19.80]Where my friends will sing no more.
  • [04:28.00]昔日好友不再歌唱