dimes turns into Dollar (Prod By Willme)

dimes turns into Dollar (Prod By Willme)

歌手:Muz_Badass

所属专辑:dimes turns into Dollar (Prod By Willme)

发行时间:2022-05-16

发行公司:秀动发行

  • 文本歌词
  • LRC歌词
  • god, what is it take究竟还要付出多少
  • paper, i wanna make钞票,我的目标
  • to everyone in my way 所有想挡我路的人
  • beef, i prefer stake相比争斗浪费时间我更倾向赢我所属的(相比牛肉更倾向牛排,beef, stake双关)
  • god, show me the way给我指明道路
  • how to keep my self sane怎么留住残存的理智
  • my desires are craving, increasing,devil is whispering in my ear. 我的欲望狂热地增长,恶魔在我耳边低语
  • everyone think they is player huh所以人都以为自己是玩家
  • shit is becoming easy huh以为什么都唾手可得
  • only me myself, and i got no limit, making trends i feel like im G-easy huh 我独身一人,潜力没有限制,制造潮流像G-easy
  • i'm feeling myself ay我感受自我
  • you keep chasing the clout ay 你追你的热度
  • from no one to someone, now see the changes like dimes turns into dollar ay 从籍籍无名到功成名就,来见证点石成金带来的变化
  • imma make dimes turns into dollar我将点石成金
  • imma make dimes turns into dollar我将点石成金
  • imma make dimes turns into dollar 我将点石成金
  • imma make dimes turns into dollar 我将点石成金
  • imma make dimes turns into dollar我将点石成金
  • imma make dimes turns into dollar我将点石成金
  • imma make dimes turns into dollar 我将点石成金
  • imma make dimes turns into dollar 我将点石成金
  • i gotta spit it out true我的言语都是真材实料
  • u don't see the shit in my view你没法看的到我的视角
  • no ice on my neck ,no gang got my back, but still the one out of the few没有珠宝傍身,没有”gang”撑腰,我依旧能够脱颖而出
  • i ain't take nothing for granted我不把任何事物想成理所当然的
  • money tree is what i planted我种下的是摇钱树
  • 9 figures till i hit it, i ain't quit that's what i planned 直到挣一个小目标,不放弃,这才是我计划的
  • god, what is it take究竟还要付出多少
  • paper, i wanna make钞票,我的目标
  • to everyone in my way 所有想挡我路的人
  • beef, i prefer stake相比争斗浪费时间我更倾向赢我所属的(相比牛肉更倾向牛排,beef, stake双关)
  • god, show me the way给我指明道路
  • how to keep my self sane怎么留住残存的理智
  • my desires are craving, increasing,devil is whispering in my ear. 我的欲望狂热地增长,恶魔在我耳边低语
  • not a day i ain't proud of being myself没有一天不为成为我自己而感到骄傲
  • bitches calling sayin they need my help “小姐姐们呼唤着我的帮助”
  • you're the man, I'm the man i know for sure 说我就是她们所需,我晓得
  • if we ain't vibing, shit goes no well但若无共鸣 那可真糟了
  • i don't call bitches usually just for the rhyme我通常只为押韵才说碧池
  • real feminist, that ain't a lie 妇女之友,有一说一
  • motherfucking fake ass tough thug uyggas 打肿脸充胖子的虚伪人们
  • never likes me, only barks but can't bite me 没法欣赏我,只会吠叫但无法咬到我
  • can't fight me cuz i got the sauce更别说跟我斗,因只有我有能耐
  • low key that's how i balling低调是是我的行事方式
  • ladies love me when i talk 我一开口,女人们便面红耳赤
  • cuz i ain't like anyone they ever saw只因我无与伦比
  • my guys got my back wherever i walk兄弟们总与我同舟共济
  • loyalty's a bless, can't compare to nothing忠诚无法与任何事物相比,是福气
  • can't lose out my hunger,like airs in my lungs不能丢失对成功的饥渴就像肺里的空气
  • ain't no flexing,but i figure i do whatever i want不吹不黑,但我随心所欲
  • god, what is it take究竟还要付出多少
  • paper, i wanna make钞票,我的目标
  • to everyone in my way 所有想挡我路的人
  • beef, i prefer stake相比争斗浪费时间我更倾向赢我所属的(相比牛肉更倾向牛排,beef, stake双关)
  • god, show me the way给我指明道路
  • how to keep my self sane怎么留住残存的理智
  • my desires are craving, increasing,devil is whispering in my ear. 我的欲望狂热地增长,恶魔在我耳边低语
  • god, what is it take究竟还要付出多少
  • paper, i wanna make钞票,我的目标
  • to everyone in my way 所有想挡我路的人
  • beef, i prefer stake相比争斗浪费时间我更倾向赢我所属的(相比牛肉更倾向牛排,beef, stake双关)
  • god, show me the way给我指明道路
  • how to keep my self sane怎么留住残存的理智
  • my desires are craving, increasing,devil is whispering in my ear. 我的欲望狂热地增长,恶魔在我耳边低语
  • i gotta spit it out true我的言语都是真材实料
  • u don't see the shit in my view你没法看的到我的视角
  • no ice on my neck ,no gang got my back, but still the one out of the few没有珠宝傍身,没有”gang”撑腰,我依旧能够脱颖而出
  • i ain't take nothing for granted我不把任何事物想成理所当然的
  • money tree is what i planted我种下的是摇钱树
  • 9 figures till i hit it, i ain't quit that's what i planned 直到挣一个小目标,不放弃,这才是我计划的
  • [00:27.521] god, what is it take究竟还要付出多少
  • [00:29.777] paper, i wanna make钞票,我的目标
  • [00:31.279] to everyone in my way 所有想挡我路的人
  • [00:33.287] beef, i prefer stake相比争斗浪费时间我更倾向赢我所属的(相比牛肉更倾向牛排,beef, stake双关)
  • [00:35.042] god, show me the way给我指明道路
  • [00:36.797] how to keep my self sane怎么留住残存的理智
  • [00:38.300] my desires are craving, increasing,devil is whispering in my ear. 我的欲望狂热地增长,恶魔在我耳边低语
  • [00:41.812] everyone think they is player huh所以人都以为自己是玩家
  • [00:43.566] shit is becoming easy huh以为什么都唾手可得
  • [00:45.321] only me myself, and i got no limit, making trends i feel like im G-easy huh 我独身一人,潜力没有限制,制造潮流像G-easy
  • [00:48.832] i'm feeling myself ay我感受自我
  • [00:50.337] you keep chasing the clout ay 你追你的热度
  • [00:52.343] from no one to someone, now see the changes like dimes turns into dollar ay 从籍籍无名到功成名就,来见证点石成金带来的变化
  • [00:55.601] imma make dimes turns into dollar我将点石成金
  • [00:57.356] imma make dimes turns into dollar我将点石成金
  • [00:59.112] imma make dimes turns into dollar 我将点石成金
  • [01:00.868] imma make dimes turns into dollar 我将点石成金
  • [01:02.623] imma make dimes turns into dollar我将点石成金
  • [01:04.378] imma make dimes turns into dollar我将点石成金
  • [01:05.883] imma make dimes turns into dollar 我将点石成金
  • [01:07.891] imma make dimes turns into dollar 我将点石成金
  • [01:09.645] i gotta spit it out true我的言语都是真材实料
  • [01:11.400] u don't see the shit in my view你没法看的到我的视角
  • [01:13.155] no ice on my neck ,no gang got my back, but still the one out of the few没有珠宝傍身,没有”gang”撑腰,我依旧能够脱颖而出
  • [01:16.665] i ain't take nothing for granted我不把任何事物想成理所当然的
  • [01:18.421] money tree is what i planted我种下的是摇钱树
  • [01:20.176] 9 figures till i hit it, i ain't quit that's what i planned 直到挣一个小目标,不放弃,这才是我计划的
  • [01:23.437] god, what is it take究竟还要付出多少
  • [01:25.442] paper, i wanna make钞票,我的目标
  • [01:26.947] to everyone in my way 所有想挡我路的人
  • [01:28.953] beef, i prefer stake相比争斗浪费时间我更倾向赢我所属的(相比牛肉更倾向牛排,beef, stake双关)
  • [01:30.708] god, show me the way给我指明道路
  • [01:32.211] how to keep my self sane怎么留住残存的理智
  • [01:33.966] my desires are craving, increasing,devil is whispering in my ear. 我的欲望狂热地增长,恶魔在我耳边低语
  • [01:37.227] not a day i ain't proud of being myself没有一天不为成为我自己而感到骄傲
  • [01:38.982] bitches calling sayin they need my help “小姐姐们呼唤着我的帮助”
  • [01:40.987] you're the man, I'm the man i know for sure 说我就是她们所需,我晓得
  • [01:42.742] if we ain't vibing, shit goes no well但若无共鸣 那可真糟了
  • [01:44.247] i don't call bitches usually just for the rhyme我通常只为押韵才说碧池
  • [01:46.253] real feminist, that ain't a lie 妇女之友,有一说一
  • [01:47.757] motherfucking fake ass tough thug uyggas 打肿脸充胖子的虚伪人们
  • [01:49.262] never likes me, only barks but can't bite me 没法欣赏我,只会吠叫但无法咬到我
  • [01:51.018] can't fight me cuz i got the sauce更别说跟我斗,因只有我有能耐
  • [01:53.274] low key that's how i balling低调是是我的行事方式
  • [01:55.029] ladies love me when i talk 我一开口,女人们便面红耳赤
  • [01:56.534] cuz i ain't like anyone they ever saw只因我无与伦比
  • [01:58.289] my guys got my back wherever i walk兄弟们总与我同舟共济
  • [02:00.043] loyalty's a bless, can't compare to nothing忠诚无法与任何事物相比,是福气
  • [02:01.798] can't lose out my hunger,like airs in my lungs不能丢失对成功的饥渴就像肺里的空气
  • [02:03.552] ain't no flexing,but i figure i do whatever i want不吹不黑,但我随心所欲
  • [02:05.307] god, what is it take究竟还要付出多少
  • [02:07.062] paper, i wanna make钞票,我的目标
  • [02:08.567] to everyone in my way 所有想挡我路的人
  • [02:10.575] beef, i prefer stake相比争斗浪费时间我更倾向赢我所属的(相比牛肉更倾向牛排,beef, stake双关)
  • [02:12.330] god, show me the way给我指明道路
  • [02:14.085] how to keep my self sane怎么留住残存的理智
  • [02:15.839] my desires are craving, increasing,devil is whispering in my ear. 我的欲望狂热地增长,恶魔在我耳边低语
  • [02:18.848] god, what is it take究竟还要付出多少
  • [02:21.105] paper, i wanna make钞票,我的目标
  • [02:22.861] to everyone in my way 所有想挡我路的人
  • [02:24.365] beef, i prefer stake相比争斗浪费时间我更倾向赢我所属的(相比牛肉更倾向牛排,beef, stake双关)
  • [02:26.120] god, show me the way给我指明道路
  • [02:27.874] how to keep my self sane怎么留住残存的理智
  • [02:29.628] my desires are craving, increasing,devil is whispering in my ear. 我的欲望狂热地增长,恶魔在我耳边低语
  • [02:33.138] i gotta spit it out true我的言语都是真材实料
  • [02:34.894] u don't see the shit in my view你没法看的到我的视角
  • [02:36.650] no ice on my neck ,no gang got my back, but still the one out of the few没有珠宝傍身,没有”gang”撑腰,我依旧能够脱颖而出
  • [02:40.159] i ain't take nothing for granted我不把任何事物想成理所当然的
  • [02:41.915] money tree is what i planted我种下的是摇钱树
  • [02:43.670] 9 figures till i hit it, i ain't quit that's what i planned 直到挣一个小目标,不放弃,这才是我计划的