paperback

paperback

歌手:Lu1

所属专辑:intro

发行时间:2021-01-27

发行公司:明堂唱片

  • 文本歌词
  • LRC歌词
  • 作词 : Lu1
  • 作曲 : Lu1
  • 编曲:Major Yao
  • 录音:Lu1
  • 录音室:Lu1’s Home studio, LA
  • 混音:Paul Norris @Metropolis Studios, London
  • 母带:Mike Hillier @Metropolis Studios, London
  • 制作人:Lu1
  • 平面美术:2G3

  • Love, I guess we all made for that.
  • Once, maybe twice, I read it in a paperback.
  • Love, don’t be afraid to say goodbye.
  • Love, did you see me wave you back?

  • 我先翻开文库本的封面,
  • 确认结尾的页数,再长的篇幅都有封底吧。
  • 你问故事是圆满的吗。
  • “还没演完呢”我说。
  • 这来龙去脉还需要整理吗?

  • 你说罢了。
  • 我说我就地取材,
  • 所以这故事里得有你,我带你离开了书架。
  • 是因为缺少了流利的叙述,故事才没能推进?
  • 你微启的朱唇,有什么想要补充的?

  • 不说话了的你沉默得像一片雪地,
  • 还是漫山遍野的月季,我分不清。
  • 你剥下了腰封,像脱下了连衣裙的腰带,
  • 宽衣的你在温柔的夜里,
  • 温柔地交代了情,交代了爱,
  • 自述了心,比喻了谁也说不清的事,
  • 用我们今晚听不懂的语言,看不清的字,
  • 但应该是

  • Love, I wrote you a paperback, of prose.
  • Not all roses , I’m afraid.
  • But most is.
  • But most is.

  • Love, I guess we all made for that.
  • Once, maybe twice, I read it in a paperback.
  • Love, don’t be afraid to say goodbye.
  • Love, did you see me wave you back?

  • Love, I guess we weren’t made for that.
  • Once, maybe twice, I read it in a paperback.
  • Love, are we already too late for that?
  • But before you leave, don’t spoil the ending, of the paperback.
  • [00:00.000] 作词 : Lu1
  • [00:00.860] 作曲 : Lu1
  • [00:01.721]编曲:Major Yao
  • [00:04.221]录音:Lu1
  • [00:07.471]录音室:Lu1’s Home studio, LA
  • [00:11.470]混音:Paul Norris @Metropolis Studios, London
  • [00:12.474]母带:Mike Hillier @Metropolis Studios, London
  • [00:14.221]制作人:Lu1
  • [00:17.471]平面美术:2G3
  • [00:26.475]
  • [00:27.980]Love, I guess we all made for that.
  • [00:34.981]Once, maybe twice, I read it in a paperback.
  • [00:41.731]Love, don’t be afraid to say goodbye.
  • [00:48.734]Love, did you see me wave you back?
  • [00:50.984]
  • [00:54.981]我先翻开文库本的封面,
  • [00:57.480]确认结尾的页数,再长的篇幅都有封底吧。
  • [01:01.735]你问故事是圆满的吗。
  • [01:04.484]“还没演完呢”我说。
  • [01:05.732]这来龙去脉还需要整理吗?
  • [01:07.982]
  • [01:09.236]你说罢了。
  • [01:10.481]我说我就地取材,
  • [01:11.984]所以这故事里得有你,我带你离开了书架。
  • [01:15.482]是因为缺少了流利的叙述,故事才没能推进?
  • [01:19.483]你微启的朱唇,有什么想要补充的?
  • [01:21.985]
  • [01:22.478]不说话了的你沉默得像一片雪地,
  • [01:25.729]还是漫山遍野的月季,我分不清。
  • [01:28.978]你剥下了腰封,像脱下了连衣裙的腰带,
  • [01:32.730]宽衣的你在温柔的夜里,
  • [01:34.982]温柔地交代了情,交代了爱,
  • [01:38.477]自述了心,比喻了谁也说不清的事,
  • [01:41.727]用我们今晚听不懂的语言,看不清的字,
  • [01:46.478]但应该是
  • [01:47.730]
  • [01:50.728]Love, I wrote you a paperback, of prose.
  • [01:54.729]Not all roses , I’m afraid.
  • [01:56.732]But most is.
  • [02:00.232]But most is.
  • [02:00.982]
  • [02:17.728]Love, I guess we all made for that.
  • [02:24.478]Once, maybe twice, I read it in a paperback.
  • [02:31.230]Love, don’t be afraid to say goodbye.
  • [02:38.230]Love, did you see me wave you back?
  • [02:39.979]
  • [02:45.228]Love, I guess we weren’t made for that.
  • [02:51.980]Once, maybe twice, I read it in a paperback.
  • [02:58.977]Love, are we already too late for that?
  • [03:05.478]But before you leave, don’t spoil the ending, of the paperback.