月桂 Laurel

月桂 Laurel

歌手:李佳隆

所属专辑:传奇

发行时间:2022-09-21

发行公司:StreetVoice/BornLegend Music

  • 文本歌词
  • LRC歌词
  • 作词 : 李佳隆
  • 作曲 : 李佳隆
  • 制作人 : 李佳隆
  • 编曲 : 李佳隆/顺德@亿万虎力/Cryptic
  • 和声 Backing Vocals:李佳隆
  • 录音工程师 Recording Engineer:Cy.S@QuarkStudio
  • 混音 Mixing Engineer:顺德@亿万虎力
  • 母带 Mastering Engineer:顺德@亿万虎力
  • 监制 Music Supervisor:李佳隆 / DEECHAN@BornLegend / 顺德@亿万虎力
  • 版权公司:李佳隆工作室 BornLegend Music
  • 发行公司:StreetVoice
  • 摘下那些祝福
  • 接受那些祝福
  • 得到会更多
  • 也编织出了缚
  • 压下那些恶
  • 但埋不下来我头
  • 月桂树下住
  • I'll arrive, when it's full moon
  • 早已经远离了彼岸
  • 带一腔热血
  • 只许愿求Safeness(保平安)
  • 神明保佑我来到它的身前
  • 摘下了一颗再编成了结
  • I went the wrong way all along
  • walked a thousand miles overload
  • 被磨平的鞋底
  • 诱惑变得更多
  • 黑色的藤蔓缠绕到我笔尖
  • 扎根在了身体里面
  • 已来不及撕成碎屑
  • 想顺势取下
  • 但它却说道不值得?
  • 就这样随他?
  • 就接下那些祝福
  • 只要拥有过就不可能会随意放手
  • 你没品尝过所以没渴望 当在底层
  • 谁不想被那万千人给歌颂
  • 谁不想打破这真实的噩梦
  • So let me be falling falling(就让我跌落谷底)
  • 得到的或更多
  • Baby don't go When I drink all this sweet poison
  • 一切就Reset到Morning
  • I should never know(我宁愿我从未去了解)
  • I should never know
  • 折断了枝将它埋土里来年会再开一朵
  • 摘下那些祝福
  • 接受那些祝福
  • 得到会更多
  • 也编织出了缚
  • 压下那些恶
  • 但埋不下来我头
  • 月桂树下住
  • I'll arrive, when it's full moon
  • (中英互译 Translated by:李佳隆JelloRio / Aaron Lee)
  • [00:00.000] 作词 : 李佳隆
  • [00:01.000] 作曲 : 李佳隆
  • [00:02.000] 制作人 : 李佳隆
  • [00:03.000] 编曲 : 李佳隆/顺德@亿万虎力/Cryptic
  • [00:04.000] 和声 Backing Vocals:李佳隆
  • [00:05.000] 录音工程师 Recording Engineer:Cy.S@QuarkStudio
  • [00:06.000] 混音 Mixing Engineer:顺德@亿万虎力
  • [00:07.000] 母带 Mastering Engineer:顺德@亿万虎力
  • [00:08.000] 监制 Music Supervisor:李佳隆 / DEECHAN@BornLegend / 顺德@亿万虎力
  • [00:09.000] 版权公司:李佳隆工作室 BornLegend Music
  • [00:10.000] 发行公司:StreetVoice
  • [00:15.82]摘下那些祝福
  • [00:19.99]接受那些祝福
  • [00:24.20]得到会更多
  • [00:27.90]也编织出了缚
  • [00:32.36]压下那些恶
  • [00:36.23]但埋不下来我头
  • [00:40.61]月桂树下住
  • [00:44.64]I'll arrive, when it's full moon
  • [00:51.08]早已经远离了彼岸
  • [00:53.56]带一腔热血
  • [00:56.69]只许愿求Safeness(保平安)
  • [00:59.71]神明保佑我来到它的身前
  • [01:04.03]摘下了一颗再编成了结
  • [01:08.03]I went the wrong way all along
  • [01:12.21]walked a thousand miles overload
  • [01:17.34]被磨平的鞋底
  • [01:20.73]诱惑变得更多
  • [01:21.81]黑色的藤蔓缠绕到我笔尖
  • [01:24.18]扎根在了身体里面
  • [01:28.19]已来不及撕成碎屑
  • [01:32.39]想顺势取下
  • [01:33.41]但它却说道不值得?
  • [01:37.05]就这样随他?
  • [01:39.02]就接下那些祝福
  • [01:43.25]只要拥有过就不可能会随意放手
  • [01:45.77]你没品尝过所以没渴望 当在底层
  • [01:49.52]谁不想被那万千人给歌颂
  • [01:53.66]谁不想打破这真实的噩梦
  • [01:57.70]So let me be falling falling(就让我跌落谷底)
  • [02:02.96]得到的或更多
  • [02:07.58]Baby don't go When I drink all this sweet poison
  • [02:10.56]一切就Reset到Morning
  • [02:15.83]I should never know(我宁愿我从未去了解)
  • [02:19.95]I should never know
  • [02:26.90]折断了枝将它埋土里来年会再开一朵
  • [02:44.79]摘下那些祝福
  • [02:48.91]接受那些祝福
  • [02:53.05]得到会更多
  • [02:57.11]也编织出了缚
  • [03:01.33]压下那些恶
  • [03:05.25]但埋不下来我头
  • [03:09.61]月桂树下住
  • [03:13.58]I'll arrive, when it's full moon
  • [03:30.58](中英互译 Translated by:李佳隆JelloRio / Aaron Lee)