beautiful days

beautiful days

歌手:GReeeeN

所属专辑:GReeeeN TV drama songs

发行时间:2021-09-06

发行公司:UMG Recordings, Inc.

  • 文本歌词
  • LRC歌词
  • 作词 : GReeeeN
  • 作曲 : GReeeeN
  • あの日時間が止まって ずっと同じ場所で立ち盡くす
  • 그 날 시간이 멈추고 계속 같은 장소에 서 있었어
  • 君の言葉の優しささえ そこにいつもあると思っていた
  • 너의 말의 상냥함도 그 곳에 항상 있다고 생각했어
  • 君との笑顔の寫眞 君からもらった手紙
  • 너와 웃는 사진 너에게 받은 편지
  • 今の僕ならわかるよ 遲いよね
  • 지금의 나라면 알아 늦었지만
  • 君が戾らない現在(とき) どうすれば分かり合える
  • 네가 돌아오지 않는 지금 어떻게 서로 이해할 수 있을까
  • ただいつもそばに 居たかったのに
  • 그냥 항상 곁에 있고 싶었는데
  • 君が好きで 今も逢いたくて
  • 네가 좋아서 지금도 만나고 싶어서
  • 何處だって 君の影探しているよ
  • 어디든 너의 그림자를 찾고 있어
  • どうかそばにいて 今の僕なら
  • 제발 곁에 있어줘 지금의 나라면
  • 出逢った日から ずっとずっと
  • 만난 날 부터 계속 계속
  • beautiful days
  • 傷つけたり 傷ついたり 氣まぐれに過ぎていったあの日び
  • 상처주거나 상처받으며 변덕스럽게 지나갔던 그 날들
  • 永遠だけがただ溢れて 悲しみの意味を知らなかったよ
  • 영원만이 그저 흘러넘쳐서 슬픔의 의미를 알지 못했어
  • 語り明かした夜と けんかしたまんまの日と
  • 밤새워 이야기한 밤과 싸웠던 그대로의 날과
  • どれも素敵な君との每日
  • 모두가 멋진 너와의 매일매일
  • 願いがかなうのなら この氣持ち傳えたい
  • 소원이 이루어진다면 이 마음을 전하고 싶어
  • 今すぐ逢いに 行きたいけど
  • 지금 당장 만나러 가고 싶지만
  • 過ぎゆく日びに 流されながら
  • 흘러가는 날들에 휩쓸려
  • 今日の目に映る空の色は ただ
  • 오늘 눈에 비친 하늘의 색은 그저
  • 夕燒け色に 僕を染めてく
  • 노을 빛으로 나를 물들여가
  • さみしそうな影が見ていた
  • 쓸쓸한 듯한 그림자가 보고있어
  • どうか屆けと言葉を竝べて 僕の想いが溢れ出した
  • 제발 닿아라 라고 말을 늘어놓으며 나의 마음이 흘러 넘쳐
  • 逢いたい
  • 만나고 싶어
  • 心の奧の奧 觸れたくて この手を伸ばした
  • 마음 속 깊이 닿고 싶어서 이 손을 뻗었어
  • 全身(ぜんぶ)
  • 전부
  • 君が好きで 君が好きで
  • 네가 좋아서 네가 좋아서
  • 何度も 心が張り裂けるけど
  • 몇번이고 마음이 찢어지지만
  • 何が出來るだろう 二人の影を重ねてく
  • 뭘 할 수 있을까 두 사람의 그림자가 겹쳐지는
  • 美しき日びよ
  • 아름다운 날들
  • あぁ どうか君が笑うまで
  • 아 제발 네가 웃을 때까지
  • 作词 : GReeeeN
  • 作曲 : GReeeeN
  • あの日時間が止まって ずっと同じ場所で立ち盡くす
  • 그 날 시간이 멈추고 계속 같은 장소에 서 있었어
  • 君の言葉の優しささえ そこにいつもあると思っていた
  • 너의 말의 상냥함도 그 곳에 항상 있다고 생각했어
  • 君との笑顔の寫眞 君からもらった手紙
  • 너와 웃는 사진 너에게 받은 편지
  • 今の僕ならわかるよ 遲いよね
  • 지금의 나라면 알아 늦었지만
  • 君が戾らない現在(とき) どうすれば分かり合える
  • 네가 돌아오지 않는 지금 어떻게 서로 이해할 수 있을까
  • ただいつもそばに 居たかったのに
  • 그냥 항상 곁에 있고 싶었는데
  • 君が好きで 今も逢いたくて
  • 네가 좋아서 지금도 만나고 싶어서
  • 何處だって 君の影探しているよ
  • 어디든 너의 그림자를 찾고 있어
  • どうかそばにいて 今の僕なら
  • 제발 곁에 있어줘 지금의 나라면
  • 出逢った日から ずっとずっと
  • 만난 날 부터 계속 계속
  • beautiful days
  • 傷つけたり 傷ついたり 氣まぐれに過ぎていったあの日び
  • 상처주거나 상처받으며 변덕스럽게 지나갔던 그 날들
  • 永遠だけがただ溢れて 悲しみの意味を知らなかったよ
  • 영원만이 그저 흘러넘쳐서 슬픔의 의미를 알지 못했어
  • 語り明かした夜と けんかしたまんまの日と
  • 밤새워 이야기한 밤과 싸웠던 그대로의 날과
  • どれも素敵な君との每日
  • 모두가 멋진 너와의 매일매일
  • 願いがかなうのなら この氣持ち傳えたい
  • 소원이 이루어진다면 이 마음을 전하고 싶어
  • 今すぐ逢いに 行きたいけど
  • 지금 당장 만나러 가고 싶지만
  • 過ぎゆく日びに 流されながら
  • 흘러가는 날들에 휩쓸려
  • 今日の目に映る空の色は ただ
  • 오늘 눈에 비친 하늘의 색은 그저
  • 夕燒け色に 僕を染めてく
  • 노을 빛으로 나를 물들여가
  • さみしそうな影が見ていた
  • 쓸쓸한 듯한 그림자가 보고있어
  • どうか屆けと言葉を竝べて 僕の想いが溢れ出した
  • 제발 닿아라 라고 말을 늘어놓으며 나의 마음이 흘러 넘쳐
  • 逢いたい
  • 만나고 싶어
  • 心の奧の奧 觸れたくて この手を伸ばした
  • 마음 속 깊이 닿고 싶어서 이 손을 뻗었어
  • 全身(ぜんぶ)
  • 전부
  • 君が好きで 君が好きで
  • 네가 좋아서 네가 좋아서
  • 何度も 心が張り裂けるけど
  • 몇번이고 마음이 찢어지지만
  • 何が出來るだろう 二人の影を重ねてく
  • 뭘 할 수 있을까 두 사람의 그림자가 겹쳐지는
  • 美しき日びよ
  • 아름다운 날들
  • あぁ どうか君が笑うまで
  • 아 제발 네가 웃을 때까지